1.Значение слова (по соотношению с реальной действительностью: предмет, признак, действие, состояние).
2.Тип лексического значения (по сочетаемости с другими словами: свободное, фразеологически связанное, синтаксически обусловленное).
3.Многозначное - однозначное.
4.Тип лексического значения по соотношению с понятием: прямое - переносное. Способ переноса или тип переносного значения.
5.Наличие у этого слова омонимов, синонимов, антонимов.
6.Происхождение слова (исконно русское, заимствованное, тип заимствования).
7.Активное - пассивное (устаревшее или неологизм).
8.Сфера употребления слова (общенародная, диалектная, профессиональная, жаргонная).
9.Экспрессивно-стилистическая окраска (нейтральное, принадлежит устной речи (разговорное, просторечное) или письменной речи (книжное, высокое).

Цветущий вид

1.Обозначает признак.
2.Свободное значение.
3.Многозначное.
4.Употреблено в переносном значении по сходству, то есть в метафорическом значении.
5.Синонимы: здоровый, прекрасный (контекстуальные); антоним: больной; омонимов нет.
6.Заимствованное, старославянского происхождения, показатель суффикс -ущ-.
7.Активное слово.
8.Относится к общенародной лексике.
9.Принадлежит устной речи, разговорное.

Полный лексический анализ текста

В этом случае нужно отыскать в тексте все имеющиеся в нем лексические особенности в том порядке, как указано к анализу слова.
Сегодня (2 знач.) в нашей (2 знач.) стране (2 знач.) большой (4 знач.), всенародный (1 знач.) праздник (3 знач.).
В тексте 7 слов, 6 из них употреблено в прямых, свободных, значениях (1 слово служебное). Слов со значением фразеологически связанным или синтаксически обусловленным нет. Все слова многозначные, кроме слова всенародный. Все слова употреблены в прямых значениях, кроме слова большой, которое употреблено в переносном значении (перенос по размеру, метафора). Антонимов и омонимов в тексте нет, но есть контекстуальные синонимы: большой, всенародный. Все слова исконно русские, за исключением 2-х слов: страна и праздник, которые старославянского происхождения. Все слова относятся к активному словарному составу, все слова общенародные, общеупотребительные, стилистически нейтральные.

Порядок анализа фразеологизма

1.Значение фразеологизма.
2.Структурно-семантический тип: сращение, единство, сочетание.
3.Фразеологические синонимы и антонимы.
4.Грамматический состав (эквивалентность той или иной части речи: глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, междометные, модальные, союзные).
5.Происхождение фразеологизма.
6.Активное или пассивное употребление.
7.Сфера употребления фразеологизма (общеупотребительная, диалектная, профессиональная, жаргонная).
8.Экспрессивно-стилистическая окраска фразеологизма: нейтральный (межстилевой), разговорный, книжный.

На деревню дедушке

1.В неизвестном направлении.
2.Фразеологическое единство.
3.Синоним: куда глаза глядят; антоним: точно по назначению.
4.(неизвестно куда) наречный.
5.Исконно русский.
6.Активное употребление.
7.Общеупотребительный.
8.Разговорный стиль, отрицательная эмоциональная окраска.

Лексический разбор слова (разбор под цифрой 5)

Лексический разбор слова должен проводиться при помощи лингвистических словарей: толкового словаря, словаря синонимов, антонимов, омонимов; фразеологического словаря русского языка.

Схема лексического разбора слова

1. Определите лексическое значение слова в контексте.

2. Если слово многозначно, укажите другие его значения.

3. Установите тип лексического значения в данном контексте: а) прямое; б) переносное.

4. Если значение переносное, охарактеризуйте вид переносного значения.

5. Постройте синонимический ряд для слова в данном значении.

6. Подберите антонимическую пару к данному слову.

7. Определите, является данное слово исконно русским или заимствовано из другого языка.

8. Установите принадлежность анализируемого слова к общеупотребительной лексике или лексике, ограниченной в употреблении.

9. Определите, является ли слово устаревшим.

10. Укажите, входит ли данное слово в состав фразеологизмов.

Примеры лексического разбора слова

Завершив свои операции, фронты один за другим останавливались на достигнутых к весне рубежах . (К. Симонов)

1. Операция - ряд стратегических действий, проводимых в период наступательных или оборонительных боев (воен., проф.).

2. Слово многозначно: а) хирургическая операция; б) торговая операция; в) финансовая операция; г) почтовые операции.

3. Значение прямое.

4. Синонимический ряд: операция, бой, сражение, военные действия.

5. Слово заимствовано из латинского языка.

6. Слово профессиональной лексики (военная терминология).

7. Слово не является устаревшим, оно входит в активный словарь русского языка.

С лечебной целью используют корни и корневища элеутерококка, собранные осенью. (В. Ягодка)

1. Корень – в данном предложении слово “корень” имеет значение “вросшая в землю часть растения, через которую оно всасывает соки из почвы”.

2. Слово многозначно: а) часть растения, б) часть основания, в) первопричина, г) часть слова, д) алгебраическая операция, функция, е) число, обращающее в ноль или тождество

4. Омонимов, синонимов, антонимов в данном значении не имеет.

5. Исконно русское.

6. Слово общеупотребительное, употребляется во всех стилях речи.

7. Слово не является устаревшим, входит в активный словарный запас.

8. Слово входит во фразеологизмы: зри в корень, вырывать с корнем, корень зла, на корню, под корень, пустить корни.

Старый друг лучше новых двух.

1. Старый друг – друг, существующий с давнего времени, долго.

2. Слово старый является многозначным: а) проживший или просуществовавший долгое время, достигший старости (Старый человек), б) не новый, повреждённый временем или пришедший в ветхость (Старый чемодан), в) не новый, давно известный или издавна привычный (Это старый анекдот), г) существовавший давно, древний (Картины старых мастеров), д) прежний, предшествующий (Он бросил старую работу и устроился на новую).

3. В предложении употреблено в прямом значении.

4. Синоним - давний.

5. Антоним - новый.

6. Исконно русское.

7. Слово общеупотребительное, употребляется во всех стилях речи.

8. Слово не является устаревшим, входит в активный словарный запас.

9. Слово входит во фразеологизмы: старый конь борозды не испортит, старый ворон зря не каркает.

В практике преподавания русского языка стали традиционными различные виды разбора (анализа) основных языковых единиц (слова и предложения): фонетический, грамматический, словообразовательный, а также текста.

Определенное место среди них занимает лексический анализ слова и текста.

Лексический разбор слова - это всесторонний лексико-семантический и функциональный анализ слова как лексической единицы языка, как объекта его изучения в лексикологии.

Лексический разбор текста - это всесторонний лексико-семантический и функциональный анализ лексических единиц текста (преимущественно художественного), а также их роли в данном тексте.

Лексический разбор может быть тренировочным и контрольным. Первый предполагает активную работу со словарями различных типов: толковым, этимологическим, синонимов, антонимов и т.п., второй - умение самостоятельно проанализировать слово и выявить те или иные его характеристики.

Лексический анализ должен показать все знания студента о слове как лексической единице языка и речи в соответствии с вузовской программой. Поэтому он предложен как вторая (практическая) часть контрольной работы и (или) как вид практического задания на экзамене (в дополнение к теоретическому вопросу), т.к. позволяет проверить знания о предмете изучения всесторонне.

Лексический разбор включает в себя последовательно три этапа (части), соответствующих основным аспектам изучения слова в лексикологии: семантическому, системному и функционально-стилистическому (социолингвистическому) -

1) анализ семантической структуры слова,

2) анализ системных связей слова,

3) функционально-стилистический анализ слова.

Порядок лексического анализа слова

1.СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

1) Истолковать лексическое значение слова в тексте одним из способов, с указанием способа толкования (описательный, синонимический и т.п.).

2) Выполнить компонентный анализ лексического значения (выделить архисему, дифференциальные и потенциальные семы).

3) Определить тип лексического значения (по разным параметрам: прямое/ переносное, номинативное/ характерологическое, мотивированное/ немотивированное, свободное/ связанное).

4) Определить наличие многозначности слова (в случае многозначности привести другие значения) и омонимии (разграничить полисемию и омонимию).

2. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ

5) Определить характер внутрисловных семантических связей слова (эпидигматику): топологический тип полисемии (элементарная, цепочечная, радиальная, смешанная), способы семантической деривации (сужение/ расширение, метафора/ метонимия).

6) Определить характер межсловных деривационных (словообразовательных) связей слова: привести однокоренные слова, определить тип лексической деривации (элементарная, цепочечная, гнездовая).

7) Определить характер парадигматических связей слова: наличие лексико-семантической группы (ЛСГ), гипонимов, синонимов, антонимов, их тип.

8) Определить характер синтагматических связей слова: тип сочетаемости (лексическая, грамматическая), валентность (свободные и контекстуально ограниченные типы связей слова), привести разные типы словосочетаний, в том числе устойчивые (фразеологические) сочетания.

3.ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

9) Определить происхождение слова, указать приметы и тип заимствований (освоенные, неосвоенные: экзотизмы, варваризмы).

10) Определить сферу употребления слова: общеупотребительое / необщеупотребительное (диалектное, жаргонное, специальное, просторечие).

11) Определить активность употребления слова: активного / пассивного запаса - устаревшее (архаизм / историзм) или новое (неологизм / окказионализм).

12) Определить стилистическую окраску слова: нейтральное (межстилевое) или стилистически окрашенное - высокое (книжное, поэтическое), сниженное (разговорное, просторечное).

Как осуществляется лексический разбор слова? Ответ на поставленный вопрос вы узнаете из данной статьи. Кроме этого, вашему вниманию будет представлено несколько примеров такого разбора.

Общая информация

Лексический разбор слова осуществляется при помощи различных лингвистических словарей, а именно толкового, фразеологического, словаря антонимов, синонимов и омонимов.

7. Слово «косарь» - устаревшее. Соответственно, оно не является частью активного словарного запаса современных людей.

Лексический разбор слова «золотая»

Проанализируем слово «золотая», которое входит в следующее предложение: «Пришла к нам золотая осень».

1. Золотая осень - время года, когда все деревья и травы становятся желтыми и напоминают оттенок золота (металла).

2. Слово «золотая» имеет несколько значений, а именно:

  • сделанный из золота;
  • шитый золотом;
  • исчисляемый по курсу золота;
  • подобный цвету золота;
  • прекрасный, очень хороший и замечательный;
  • благоприятный и самый счастливый;
  • любимый, дорогой (в обращении к кому-либо);
  • минералогические и ботанические названия.

3. Значение - переносное.

4. Вид переносного значения словосочетания «золотая осень» - метафора (обозначает подобный цвету золота).

5. Синонимами выражения «золотая» являются следующие: желтая, сказочная, восхитительная и пр.

6. Слово «золотая» имеет следующие антонимы: грязная, отвратительная, скверная, плохая.

9. Слово «золотая» - не устаревшее. Соответственно, оно является частью активного словарного запаса современных людей.

Лексический анализ других слов

Приведем еще несколько примеров:

  • Лексический разбор слова «фантастических» в предложении «Я насмотрелся фантастических фильмов»:

1. Фантастический фильм - измышленный фантазией и в действительности не существующий.

2. Слово «фантастический» имеет несколько значений, а именно: волшебный и причудливый; невероятный и несбыточный; не существующий и являющийся фантазией.

3. Значение - прямое.

4. Синонимами слова являются следующие: невероятный, ошеломляющий, не соответствующий реальности.

5. Имеет следующие антонимы: обычный, банальный.

7. Происхождение - заимствовано из английского языка (fantastic).

8. Данное выражение является общеупотребительным. Оно может применяться в любых стилях речи.

  • Лексический разбор слова «доброте» в предложении: «По доброте душевной он отдал всю свою одежду»:

1. По доброте - душевное качество, выражающееся в заботливом и нежном отношении к кому-либо.

2. Слово «доброта» имеет только одно значение.

3. Значение - прямое.

4. Синонимами слова являются следующие: хороший, благодушный, добродушный, человеколюбивый.

5. Имеет следующие антонимы: злой, жестокий.

7. Происхождение - исконно русское.

8. Данное выражение является общеупотребительным. Оно может применяться в любых стилях речи.

9. Выражение не устаревшее. Соответственно, оно является частью активного словарного запаса современных людей.

10. Применяется в следующих фразеологизмах: по доброте душевной, слепая доброта и пр.

Лексико-семантический разбор ЛСВ

1. Анализируемая словоформа, ЛСВ и словарная форма (вокабула).

2. Значение словоформы: лексическое и грамматическое.

3. Толкование ЛЗ и определение способа толкования (через производящую основу, описательный (дефиниция), синонимо-антонимический, идентифицирующий, отсылочный, смешанный).

4. Характеристика ЛЗ

а) основное (первичное) – неосновное (вторичное), у неосновного указать способ образования ЛСВ: сужение, расширение, сдвиг, перенос значения;

б) мотивированное (имеющее внутреннюю форму) – немотивированное;

в) номинативное – неноминативное (эмотивное);

г) свободное – несвободное (фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно ограниченное);

д) прямое – переносное (метафора, симфора, метонимия, синекдоха).

Семная структура ЛЗ

а) гиперсема (архисема) – дифференциальные семы;

б) * денотативно – референтные, сигнификативные, коннотативные семы.

5. Синтагматика ЛСВ: реализация обязательных (облигаторных) или потенциальных валентностей ЛЗ и ГЗ.

Лексический разбор слова

1. Словарная форма слова (вокабула); * вариант слова (если есть).

2. Место слова в лексической системе языка.

Парадигматика

а) тематическая группа и лексико-семантическая группа

б) лексико-семантическая парадигма

в) омонимическая парадигма

г) паронимическая парадигма

д) синонимический ряд

е) антонимическая пара

ж) словообразовательное гнездо

з) лексико-грамматический класс и система словоформ (морфологическая парадигма)

Характеристика слова с точки зрения

а) происхождения (исконно русское или заимствованное)

б) актуальности употребления (активный или пассивный запас)

в) сферы употребления (общеупотребительное или необщеупотребительное, ограниченное в употреблении).

г) стилистической окраски (нейтральное или стилистически окрашенное).

3. Функционирование слова в качестве компонента фразеологизма.

Разбор фразеологизма (ФЕ)

1. Значение фразеологизма.

2. Словарная форма и * вариант фразеологизма (если есть).

3. Тип фразеологизма с точки зрения семантической слитности составляющих его компонентов: фразеологическое сращение, фразеологическое единство, фразеологическое сочетание, фразеологическое выражение.

4. Структурная характеристика фразеологизма.

5. Фразеологическая парадигматика: многозначность, омонимия, синонимия, антонимия.

6. Характеристика фразеологизма с точки зрения происхождения, отношения к активному или пассивному лексическому запасу, социолингвистической принадлежности, стилистической окраски.

7. Фразеологическая синтагматика и словообразовательный потенциал.

8. Синтаксическая функция фразеологизма: замещает позицию какого-либо члена предложения; является аналогом предложения; образует нечленимое предложение.